Kommentar zu Könige II 12:11
וַֽיְהִי֙ כִּרְאוֹתָ֔ם כִּֽי־רַ֥ב הַכֶּ֖סֶף בָּֽאָר֑וֹן וַיַּ֨עַל סֹפֵ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֔וֹל וַיָּצֻ֙רוּ֙ וַיִּמְנ֔וּ אֶת־הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֥א בֵית־יְהוָֽה׃
Und es war so, als sie sahen, dass viel Geld in der Truhe war, dass der König'Der Schreiber und der Hohepriester kamen herauf, und sie packten in Säcken und zählten das Geld, das im Haus des HERRN gefunden wurde.
Rashi on II Kings
Whenever. A daily occurrence (constantly).9I.e., when they saw that the boxes were full they would “bag and count the money.”—Radak They saw that there was much money in the box, and they would go up—the king’s scribe [and the Kohein Gadol] etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy